Μεταφραση
Για να μη χαθειτε ποτε στη μεταφραση

Η Εταιρεία μας αναλαμβάνει μεταφραστικά πρότζεκτ για κείμενα διαφόρων αντικειμένων (νομικά, οικονομικά, ιατρικά, τεχνικά, πτυχία, πιστοποιητικά, ποινικά μητρώα, αναλυτικές βαθμολογίες, διπλωματικές εργασίες, διδακτορικές διατριβές, κλπ.) από την Αγγλική και τη Γαλλική γλώσσα προς την Ελληνική και αντίστροφα. Υπάρχει βεβαίως η δυνατότητα επίσημης μετάφρασης του κειμένου σας. Κάθε μεταφραστικό πρότζεκτ αντιμετωπίζεται ως μοναδικό και εξασφαλίζουμε ότι θα ικανοποιήσουμε τις ανάγκες κάθε πελάτη ξεχωριστά, παρέχοντας υπηρεσίες μετάφρασης γρήγορα και ποιοτικά. Ο χρόνος του κάθε πελάτη είναι πολύτιμος, οπότε σεβόμαστε τα διαθέσιμα χρονικά περιθώρια, έτσι ώστε το μεταφρασμένο κείμενο να έχει την υψηλότερη δυνατή ποιότητα.
Διαθέτουμε τα μέσα και την τεχνογνωσία για να παρέχουμε ποιοτικές μεταφράσεις. Το κείμενό σας, είτε είναι εξειδικευμένο είτε όχι, θα μεταφραστεί προς τη γλώσσα στόχος, θα ελεγχθεί και θα περάσει από επιμέλεια, ώστε να μπορεί το μεταφρασμένο κείμενο να συγκριθεί με οποιοδήποτε κείμενο έχει γραφτεί εξ αρχής στη γλώσσα αυτή.
Στόχος μας είναι να είναι ικανοποιημένος ο πελάτης. Θέλουμε να συνεργαστούμε μαζί σας και να μείνετε ευχαριστημένοι από τη συνεργασία αυτή. Η διαδικασία είναι απλή:
- Μας στέλνετε τα προς μετάφραση αρχεία.
- Κάνουμε μια εκτίμηση κόστους, λαμβάνοντας υπόψη την καταμέτρηση των λέξεων του κειμένου, τις τυχόν επαναλήψεις, το γλωσσικό συνδυασμό και το βαθμό εξειδίκευσης του κειμένου.
- Σας στέλνουμε την προσφορά μας και σας ενημερώνουμε ως προς τον εκτιμώμενο χρόνο παράδοσης της μετάφρασης.
- Συμφωνούμε ως προς την ανάθεση της μετάφρασης.
- Γίνεται η μετάφραση του κειμένου, η επιμέλειά του και όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία, σας αποστέλλουμε το κείμενό σας.
Καθώς τα κείμενα που λαμβάνουμε είναι σε διάφορες μορφές και διαφορετικές γλώσσες, η κοστολόγηση γίνεται ανά λέξη του πρωτοτύπου κειμένου και όχι ανά σειρά ή σελίδα.